<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- generator="b2evolution/2.4.5" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>Algunos Cachivaches</title>
		<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/</link>
		<description></description>
		<language>en-US</language>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=2.4.5"/>
		<ttl>60</ttl>
				<item>
			<title>Preterite Song</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2010/02/11/preterite-song</link>
			<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 22:55:34 +0000</pubDate>			<dc:creator>conejillo</dc:creator>
			<category domain="alt">General</category>
<category domain="main">Grammar</category>
<category domain="alt">Verbs</category>
<category domain="alt">From Song</category>			<guid isPermaLink="false">47@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;Here's a little song that our teacher taught us to help memorize some of the irregular verbs in the preterite tense:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;vi di vine dije fui fui,&lt;br /&gt;
hice quise supe puse,&lt;br /&gt;
estuve anduve tuve pude,&lt;br /&gt;
produje traje cupe&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;They're all &quot;yo&quot; forms of common irregular verbs (&lt;strong&gt;fui&lt;/strong&gt; is in there twice to remind you that it is the yo form of &lt;strong&gt;ir&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;ser&lt;/strong&gt;).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The song is sung to the tune of &quot;Ten Little Indians&quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Obviously it's a &quot;nonsense song&quot; - since it's just a list of verbs (&quot;I saw, I gave, I came, I said, I was, I went...&quot; etc.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Here's my attempt at singing it &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_lalala.gif&quot; alt=&quot;&amp;#58;&amp;#108;&amp;#97;&amp;#108;&amp;#97;&amp;#108;&amp;#97;&amp;#58;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt; :&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Preterite_Song4.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Preterite_Song4.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Try memorizing it - it may help next time you're struggling to remember one of these irregular verbs in the preterite!! &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;&amp;#59;&amp;#41;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2010/02/11/preterite-song&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here's a little song that our teacher taught us to help memorize some of the irregular verbs in the preterite tense:</p>

<blockquote><p>vi di vine dije fui fui,<br />
hice quise supe puse,<br />
estuve anduve tuve pude,<br />
produje traje cupe</p></blockquote>

<p>They're all "yo" forms of common irregular verbs (<strong>fui</strong> is in there twice to remind you that it is the yo form of <strong>ir</strong> and <strong>ser</strong>).</p>

<p>The song is sung to the tune of "Ten Little Indians".</p>

<p>Obviously it's a "nonsense song" - since it's just a list of verbs ("I saw, I gave, I came, I said, I was, I went..." etc.)</p>

<p>Here's my attempt at singing it <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_lalala.gif" alt="&#58;&#108;&#97;&#108;&#97;&#108;&#97;&#58;" class="middle" /> :</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Preterite_Song4.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Preterite_Song4.mp3" /></object><p></p>

<p>Try memorizing it - it may help next time you're struggling to remember one of these irregular verbs in the preterite!! <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_wink.gif" alt="&#59;&#41;" class="middle" /></p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2010/02/11/preterite-song">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2010/02/11/preterite-song#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Trabalengua Challenge Pt Tres</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/14/trabalengua-challenge-pt-tres</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 00:33:49 +0000</pubDate>			<dc:creator>conejillo</dc:creator>
			<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">44@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;Here's another entry from GsT at the LSLC Forums:&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/TrabalenguaGST.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/TrabalenguaGST.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;#161;Muchas gracias! &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;&amp;#58;&amp;#68;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/14/trabalengua-challenge-pt-tres&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here's another entry from GsT at the LSLC Forums:</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/TrabalenguaGST.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/TrabalenguaGST.mp3" /></object><p></p>

<p>&#161;Muchas gracias! <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_biggrin.gif" alt="&#58;&#68;" class="middle" /></p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/14/trabalengua-challenge-pt-tres">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/14/trabalengua-challenge-pt-tres#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Trabalengua Challenge Pt 2</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/09/trabalengua-challenge-pt-2</link>
			<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 04:01:55 +0000</pubDate>			<dc:creator>conejillo</dc:creator>
			<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">43@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;Here from &quot;NYC Trini Span&quot; of the LSLC forums is the first entry in the challenge.&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYCTrabalenguaPractice.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYCTrabalenguaPractice.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Excelente! &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;&amp;#58;&amp;#68;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;and here's another sentence that he used to practice those pesky double r's in combination with a &quot;regular&quot; r sound :&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;code&gt;El gato es mio, pero el perro no es mio. x2&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYC_RR_Practice2.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYC_RR_Practice2.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thanks NYC!!  Now, who's next?? ......... &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;&amp;#59;&amp;#41;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/09/trabalengua-challenge-pt-2&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here from "NYC Trini Span" of the LSLC forums is the first entry in the challenge.</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYCTrabalenguaPractice.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYCTrabalenguaPractice.mp3" /></object><p></p>

<p>Excelente! <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_biggrin.gif" alt="&#58;&#68;" class="middle" /></p>

<p>and here's another sentence that he used to practice those pesky double r's in combination with a "regular" r sound :</p>

<p><code>El gato es mio, pero el perro no es mio. x2</code></p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYC_RR_Practice2.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/NYC_RR_Practice2.mp3" /></object><p></p>

<p>Thanks NYC!!  Now, who's next?? ......... <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_wink.gif" alt="&#59;&#41;" class="middle" /></p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/09/trabalengua-challenge-pt-2">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/09/trabalengua-challenge-pt-2#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Trabalengua Challenge</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/08/trabalengua-challenge</link>
			<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 04:43:52 +0000</pubDate>			<dc:creator>conejillo</dc:creator>
			<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">42@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;OK, so (like most students of Spanish) I struggle with rolling my r's!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I came across this trabalengua (tongue twister) which is sometimes suggested for practice with the dreaded r's:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;code&gt;Erre con erre cigarro;&lt;br /&gt;
Erre con erre barril.&lt;br /&gt;
Rapido corren los carros,&lt;br /&gt;
Cargados de azucar al ferrocarril.&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I figured I'd try it out and let you see what you think:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;here's one attempt &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_redface.gif&quot; alt=&quot;&amp;#58;&amp;#111;&amp;#111;&amp;#112;&amp;#115;&amp;#58;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt; :&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;and here's another &lt;img src=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_confused.gif&quot; alt=&quot;&amp;#58;&amp;#45;&amp;#47;&quot; class=&quot;middle&quot; /&gt; :&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril2.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril2.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So leave me a comment to let me know how you think I did.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you want to take the challenge, e-mail me a .wav or .mp3 of you trying the trabalengua.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Send to : &lt;a href=&quot;mailto:conejillo@rincondelconejillo.com&quot;&gt;conejillo@rincondelconejillo.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Finally here's a funny story from HBO Latino about rolling r's [warning it's probably PG-13 if you understand the joke] (she does the trabalengua at the end).&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;videoblock&quot;&gt;&lt;object data=&quot;http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/08/trabalengua-challenge&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OK, so (like most students of Spanish) I struggle with rolling my r's!</p>

<p>I came across this trabalengua (tongue twister) which is sometimes suggested for practice with the dreaded r's:</p>

<p><code>Erre con erre cigarro;<br />
Erre con erre barril.<br />
Rapido corren los carros,<br />
Cargados de azucar al ferrocarril.</code></p>

<p>I figured I'd try it out and let you see what you think:</p>

<p>here's one attempt <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_redface.gif" alt="&#58;&#111;&#111;&#112;&#115;&#58;" class="middle" /> :</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril.mp3" /></object><p></p>

<p>and here's another <img src="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/rsc/smilies/icon_confused.gif" alt="&#58;&#45;&#47;" class="middle" /> :</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril2.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Ferrocarril2.mp3" /></object><p></p>

<p>So leave me a comment to let me know how you think I did.</p>

<p>If you want to take the challenge, e-mail me a .wav or .mp3 of you trying the trabalengua.</p>

<p>Send to : <a href="http://rincondelconejillo.commailto:conejillo@rincondelconejillo.com">conejillo@rincondelconejillo.com</a></p>

<p>Finally here's a funny story from HBO Latino about rolling r's [warning it's probably PG-13 if you understand the joke] (she does the trabalengua at the end).</p>

<div class="videoblock"><object data="http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI"></param><param name="wmode" value="transparent"></param></object></div><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/08/trabalengua-challenge">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/07/08/trabalengua-challenge#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>New home for the blog</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/06/07/introduction</link>
			<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 04:42:50 +0000</pubDate>			<dc:creator>conejillo</dc:creator>
			<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">30@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;This blog was originally hosted on &lt;a href=&quot;http://algunoscachivaches.blogspot.com/&quot;&gt;Google's Blogger&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
I decided to move it to my own site once I'd set it up (partly to give me some experience with the administering a b2evolution site).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I'll delete the blog from Blogger in a few weeks.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/06/07/introduction&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This blog was originally hosted on <a href="http://algunoscachivaches.blogspot.com/">Google's Blogger</a>.<br />
I decided to move it to my own site once I'd set it up (partly to give me some experience with the administering a b2evolution site).</p>

<p>I'll delete the blog from Blogger in a few weeks.</p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/06/07/introduction">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/06/07/introduction#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Have You Ever Taken a Ride on a Russian Mountain?</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/12/have-you-ever-taken-a-ride-on-a-russian-</link>
			<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 02:52:36 +0000</pubDate>			<dc:creator>blogAdm</dc:creator>
			<category domain="main">General</category>
<category domain="alt">Nouns</category>			<guid isPermaLink="false">35@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;How's about that for a weird question?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This is maybe old news to every student of Spanish other than me, but the name for a roller coaster in Spanish is &lt;em&gt;&lt;strong&gt;una monta&amp;#241;a rusa&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; - a Russian Mountain!!!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Apparently the Russians were the first to invent rides similar to roller coasters. In the seventeenth century they built ice slopes for sleds to ride down. That, in turn, led to people in warmer climates developing cars with wheels that ran on tracks down steep slopes. When the idea spread from Russia to France, the French called the rides &quot;Les Montagnes Russes&quot; and I guess the name stuck when they eventually made it to Spain. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;According to &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_mountain&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;, the following languages all use their equivalent of &quot;Russian Mountain&quot; to refer to roller coasters - &lt;code&gt;Spanish, Portuguese, Italian, French and Danish&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/12/have-you-ever-taken-a-ride-on-a-russian-&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>How's about that for a weird question?</p>

<p>This is maybe old news to every student of Spanish other than me, but the name for a roller coaster in Spanish is <em><strong>una monta&#241;a rusa</strong></em> - a Russian Mountain!!!</p>

<p>Apparently the Russians were the first to invent rides similar to roller coasters. In the seventeenth century they built ice slopes for sleds to ride down. That, in turn, led to people in warmer climates developing cars with wheels that ran on tracks down steep slopes. When the idea spread from Russia to France, the French called the rides "Les Montagnes Russes" and I guess the name stuck when they eventually made it to Spain. </p>

<p>According to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_mountain">Wikipedia</a>, the following languages all use their equivalent of "Russian Mountain" to refer to roller coasters - <code>Spanish, Portuguese, Italian, French and Danish</code>.</p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/12/have-you-ever-taken-a-ride-on-a-russian-">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/12/have-you-ever-taken-a-ride-on-a-russian-#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>What Does Cement Have to do With Soccer?</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/07/what-does-cement-have-to-do-with-soccer</link>
			<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 03:12:57 +0000</pubDate>			<dc:creator>blogAdm</dc:creator>
			<category domain="alt">Dialect</category>
<category domain="alt">Mexican</category>
<category domain="main">General</category>
<category domain="alt">Nouns</category>
<category domain="alt">From Written Media</category>			<guid isPermaLink="false">34@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;OK, so I grew up watching soccer as a kid in England. I went through the excitement and the heartache of following my favorite team's every game as if it was a matter of life and death.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Since I moved to the states I haven't really followed soccer much, only really paying attention to World Cup games, and becoming an NFL addict and die-hard Packer fan.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;However, I figured that a good way to understand more about M&amp;#233;xico would be to get to know something about the &lt;a href=&quot;http://www.femexfut.org.mx/portalv2/(k0tj4nmltmus4x55z51ynffj)/default.aspx?s=39&quot;&gt;Primera Divisi&amp;#243;n Mexicana&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I was reading an article on-line about a recent game between &lt;a href=&quot;http://www.jornada.unam.mx/2008/12/12/index.php?section=deportes&amp;amp;article=a54n1dep&quot;&gt;Cruz Azul (Blue Cross) and Toluca (Los Diablos Rojos - &quot;The Red Devils&quot;)&lt;/a&gt;. The article made reference to the Cruz Azul fans as &quot;aficionados cementeros&quot; and I found lots of other references to the team and their fans as &quot;cementeros&quot; (cement makers) and &quot;&lt;a href=&quot;http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;safe=active&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=spell&amp;amp;resnum=0&amp;amp;ct=result&amp;amp;cd=1&amp;amp;q=la+maquina+cementera+cruz+azul&amp;amp;spell=1&quot;&gt;la maquina cementera&lt;/a&gt;&quot; (cement making machine). I was confused - I didn't see the connection between soccer and cement.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The answer was simple, but shows how we sometimes need more context to undserstand things like this. It turns out that &quot;Cruz Azul&quot; is the name of &lt;a href=&quot;http://www.cruzazul.com.mx/productos/index.html&quot;&gt;one of the biggest cement manufacturers in M&amp;#233;xico&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So my favorite NFL team, the Green Bay Packers,  share something in common with the Cruz Azul soccer team - they both got their name from the company that originally sponsored them.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/07/what-does-cement-have-to-do-with-soccer&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OK, so I grew up watching soccer as a kid in England. I went through the excitement and the heartache of following my favorite team's every game as if it was a matter of life and death.</p>

<p>Since I moved to the states I haven't really followed soccer much, only really paying attention to World Cup games, and becoming an NFL addict and die-hard Packer fan.</p>

<p>However, I figured that a good way to understand more about M&#233;xico would be to get to know something about the <a href="http://www.femexfut.org.mx/portalv2/(k0tj4nmltmus4x55z51ynffj)/default.aspx?s=39">Primera Divisi&#243;n Mexicana</a>.<br />
 <br />
I was reading an article on-line about a recent game between <a href="http://www.jornada.unam.mx/2008/12/12/index.php?section=deportes&amp;article=a54n1dep">Cruz Azul (Blue Cross) and Toluca (Los Diablos Rojos - "The Red Devils")</a>. The article made reference to the Cruz Azul fans as "aficionados cementeros" and I found lots of other references to the team and their fans as "cementeros" (cement makers) and "<a href="http://www.google.com/search?hl=en&amp;safe=active&amp;sa=X&amp;oi=spell&amp;resnum=0&amp;ct=result&amp;cd=1&amp;q=la+maquina+cementera+cruz+azul&amp;spell=1">la maquina cementera</a>" (cement making machine). I was confused - I didn't see the connection between soccer and cement.</p>

<p>The answer was simple, but shows how we sometimes need more context to undserstand things like this. It turns out that "Cruz Azul" is the name of <a href="http://www.cruzazul.com.mx/productos/index.html">one of the biggest cement manufacturers in M&#233;xico</a>!</p>

<p>So my favorite NFL team, the Green Bay Packers,  share something in common with the Cruz Azul soccer team - they both got their name from the company that originally sponsored them.</p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/07/what-does-cement-have-to-do-with-soccer">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2009/01/07/what-does-cement-have-to-do-with-soccer#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>What's in a name?</title>
			<link>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2008/12/19/what-s-in-a-name</link>
			<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 04:09:00 +0000</pubDate>			<dc:creator>blogAdm</dc:creator>
			<category domain="alt">Mexican</category>
<category domain="main">General</category>
<category domain="alt">Nouns</category>
<category domain="alt">From Song</category>			<guid isPermaLink="false">33@http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/</guid>
						<description>&lt;p&gt;How did I come up with the name for the blog?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Well, it's Spanish for &quot;some knick-knacks&quot; (at least I hope it is) and that seemed appropriate. Also, my discovery of the word &quot;cachivache&quot; is an example of the kind of thing that this blog will be about.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;First of all, I was listening to a podcast from one of my favorite sites:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.frecuenciacero.com.mx/enlahistoria/&quot;&gt;En La Historia&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The podcast was #100&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Un Podcast de 100 y la Historia de un Grillo : Cri-Cri&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&quot;Cri Cri el grillito cantor&quot; (Cri Cri the Little Singing Cricket) was the radio persona of &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Gabilondo_Soler&quot;&gt;Francisco Gabilondo Soler&lt;/a&gt;, a Mexican radio performer famous for singing and composing songs for children.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;One of the songs featured in the podcast is &quot;El Ropavejero&quot; (first two verses and chorus) :&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El Ropavejero&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;code&gt;Ah&amp;#237; viene el Tlacuache&lt;br /&gt;
cargando un tambache&lt;br /&gt;
por todas las calles&lt;br /&gt;
de la gran ciudad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El se&amp;#241;or Tlacuache&lt;br /&gt;
compra &lt;em&gt;cachivaches&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
y para comprarlos&lt;br /&gt;
suele pregonar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Botellas que vendan...!&lt;br /&gt;
Zapatos usados...!&lt;br /&gt;
Sombreros estropeados,&lt;br /&gt;
pantalones remendados,&lt;br /&gt;
cambio, vendo y compro por igual!&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Click on the player below for a brief clip of the song (as played in Episode 100 of En La Historia).&lt;/p&gt;

&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Cachivaches.mp3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Cachivaches.mp3&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So there you are! The word cachivaches caught my attention and I looked it up on Word Reference.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I also found this site, &lt;a href=&quot;http://www.reservadepalabras.org/apadrina-listar.php?palabra=cachivache&quot;&gt;Reserva de Palabras&lt;/a&gt; which is dedicated to keeping words alive. (Words that have fallen into dis-use). Several people are listed as &quot;sponsors&quot; (padrinos) for the word cachivache. :-) So, I assume that the word is not commonly used any more.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;item_footer&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2008/12/19/what-s-in-a-name&quot;&gt;Original post&lt;/a&gt; blogged on &lt;a href=&quot;http://b2evolution.net/&quot;&gt;b2evolution&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>How did I come up with the name for the blog?</p>

<p>Well, it's Spanish for "some knick-knacks" (at least I hope it is) and that seemed appropriate. Also, my discovery of the word "cachivache" is an example of the kind of thing that this blog will be about.</p>

<p>First of all, I was listening to a podcast from one of my favorite sites:<br />
<a href="http://www.frecuenciacero.com.mx/enlahistoria/">En La Historia</a></p>

<p>The podcast was #100</p><p>"Un Podcast de 100 y la Historia de un Grillo : Cri-Cri"</p>

<p>"Cri Cri el grillito cantor" (Cri Cri the Little Singing Cricket) was the radio persona of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Gabilondo_Soler">Francisco Gabilondo Soler</a>, a Mexican radio performer famous for singing and composing songs for children.</p>

<p>One of the songs featured in the podcast is "El Ropavejero" (first two verses and chorus) :</p>


<p><strong>El Ropavejero</strong></p>



<p><code>Ah&#237; viene el Tlacuache<br />
cargando un tambache<br />
por todas las calles<br />
de la gran ciudad.<br />
<br />
El se&#241;or Tlacuache<br />
compra <em>cachivaches</em><br />
y para comprarlos<br />
suele pregonar:<br />
<br />
Botellas que vendan...!<br />
Zapatos usados...!<br />
Sombreros estropeados,<br />
pantalones remendados,<br />
cambio, vendo y compro por igual!</code></p>

<p>Click on the player below for a brief clip of the song (as played in Episode 100 of En La Historia).</p>

<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Cachivaches.mp3" width="200" height="20"><param name="movie" value="http://www.rincondelconejillo.com/conejilloBlog/media/dewplayer.swf?mp3=/conejilloBlog/media/blogs/algunoscachivaches/Cachivaches.mp3" /></object><p></p>

<p>So there you are! The word cachivaches caught my attention and I looked it up on Word Reference.</p>

<p>I also found this site, <a href="http://www.reservadepalabras.org/apadrina-listar.php?palabra=cachivache">Reserva de Palabras</a> which is dedicated to keeping words alive. (Words that have fallen into dis-use). Several people are listed as "sponsors" (padrinos) for the word cachivache. :-) So, I assume that the word is not commonly used any more.</p><div class="item_footer"><p><small><a href="http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2008/12/19/what-s-in-a-name">Original post</a> blogged on <a href="http://b2evolution.net/">b2evolution</a>.</small></p></div>]]></content:encoded>
								<comments>http://rincondelconejillo.com/conejilloBlog/index.php/algunoscachivaches/2008/12/19/what-s-in-a-name#comments</comments>
		</item>
			</channel>
</rss>
